Salutare, dragilor! V-am spus că mă pregătesc de vacanță, prin urmare, iată-mă în vacanță. Destinația este absolut minunată și abia aștept să descopăr locuri, oameni și lucruri noi. Însă nu pot face toate astea fără a vă lua cu mine (virtual). Așadar, vă invit să fiți parte dintr-un mic experiment: vacanță fără și cu gadgeturi.

Cuprins

Gadgeturile și vacanțele în străinătate

gadgeturile

Vacanțele în străinătate sunt absolut minunate. Dar cum erau oare cu ani în urmă? Încep prin a vă povesti o scenă reală petrecută pe vremea când nu existau gadgeturile.

– Jó napot! mă întâmpină farmacista toată un zâmbet.

-Îi răspund ceva care semăna mai degrabă cu ”jo nu-pot”. Bineînțeles, nu știam deloc maghiara. Dar aveam degetul mare de la un picior inflamat și umflat cât in cartof. Hai, să fie cât o gogoșică, sa nu vi se pară exagerat. Oricum, durerea era insuportabilă iar farmacista era prima care ar fi putut ajuta. 

-Hogyan lehetek hasznodra?

-Îîh…î?… anti…ăăă…, my finger…, și onomatopeiele curgeau în timp ce doamna își schimba expresia feței. Mai încerc ceva în engleză, help-me, please…!

-Fáj a fejed? (Vă doare capul?) A … kérsz egy pohár vizt (Doriți un pahar cu apă.)

De data aceasta, eu eram cea care își schimba expresia și culoarea feței. Treceam de la galben de durere, la verde-albastru și probabil ajunsesem la roșu, când am văzut că farmacista dispare.

vasco electronics Alvaro Valiente scaled 1 Gadgeturile și vacanțele în străinătate

Dacă erau gadgeturile …

Simțeam deja că-mi iau foc obrajii și urechile, și de durere, dar și de disperare. ”Așa îmi trebuie dacă nu am învățat limba maghiară înainte să mă aventurez în vacanță”. Îmi mai revin puțin când văd farmacista întorcându-se cu un pahar cu apă. Îl accept bineînțeles, cu gândul că îmi prinde totuși bine.

A … jobb, megnyugodtál! (e mai bine!) Hadd mérjem meg a vérnyomását. (V-ați mai liniștit.) De teamă să nu îmi mai aducă cine știe ce, am scos piciorul din pantof și i-am arătat degetul. Abia atunci a înțeles cam despre ce era vorba și m-a îndrumat către un cabinet medical. Evident, vorbind în maghiară. Totuși, a făcut un fel de schiță cu traseul pe o coală de hârtie.

Vacanța în străinătate cu gadgeturile la purtător

Astăzi, ca un făcut, am nevoie de informații și ajutor într-o altă problemă. Altă țară, altă limbă, altă ”problemă”. De data aceasta, ne însoțesc gadgeturile: avem acces la hărți online și aplicații care ne sunt utile. Spre exemplu, folosim aplicația booking pentru rezervare cazare.

gadgeturile

Biletele de avion și vizitarea obiectivelor turistice, le-am rezervat și plătit tot online, cu ajutorul internet bankingului. Totul este foarte simplu, nu e nevoie de ceva sofisticat sau de făcut drumuri. Astfel, am economisit timp, bani, suntem liniștiți.

Ce-i drept, speram să am și un traducător instant. Veți vedea imediat și de ce mi-ar fi fost util un Vasco Translator V4. Deși gadgeturile sunt destul de bune, folosesc aplicațiile enumerate, aplicația de traducere simultană nu este ceea ce trebuie.

Vasco translator

Una dintre atracțiile de pe listă a fost vizita la ferma tradițională. Ne-am dorit să descoperim cultura culinară a Insulelor Canare printr-un tur de degustare de vinuri, brânzeturi și atelier de gătit. Ei bine, hărțile online au dat eroare, am ratat indicatoare și locul de întâlnire. Ghidul a explicat programul pe ore și minute, dar aplicația mea de traducere instant nu a ținut pasul.

Capture0114 min scaled 1 Gadgeturile și vacanțele în străinătate

Pauzele mari și traducerea inexactă, m-au convins să renunț la aplicație. Altfel ar fi stat însă lucrurile dacă aș fi avut un dispozitiv Vasco. Cum funcționează Vasco Translator V4Este simplu, pe înțelesul tuturor.

Chiar și pentru cei mai puțin obișnuiți cu tehnica și tehnologia modernă. Sunt convinsă că și cei din evul mediu s-ar fi descurcat cu Vasco translator. Dispozitivul arată și are dimensiunile unui telefon. Are funcții multiple, printre care:

  • funcția de traducere vocală- conversații fluente cu traduceri instant;
  • funcția de traducere fotografii- traduce meniuri, semne de avertizare, orar, hărți, etc.;
  • traduce cu acuratețe (96%), rapid (0,5 secunde) până la 108 limbi.

La final

Experiența noastră a fost frumoasă, dar m-aș fi bucurat și mai mult cu ajutorul translatorului Vasco. Ne-ar fi ajutat să înțelegem glumele gazdelor, să râdem și să fim mai relaxați. Și, nu am fi ratat indicatoarele. Cu Vasco poți călători oriunde, deoarece ai internet gratuit pe viață.

gadgeturile

Vacanțele noastre din străinătate s-au îmbunătățit extraordinar. Tehnologia este practic vitală. Cele două exemple reale sunt concludente și foarte clare pentru oricine. Cu siguranță și voi gândiți la fel, nu-i așa? 

Aticol scris pentru SuperBlog 2023

Sursa foto: Vasco

Mulțumesc pentru vizită! 
Dacă informațiile din articol ți-au plăcut, vino din nou pe acest blog și oferă-i editorului o cafea .
Găsești ceva interesant/util și aici:
Rate this post